良辰不易得,流光疾如駛。我行沗扈蹕,三時留帝裏。倏茲屆重九,朋從皆客子。邀我開清宴,烹羔膾鮮鯉。時蔬間棗慄,羅列亦盈幾。紫萸汎新酒,馨冽勝臘蟻。喧呼熱中腸,笑談忘鄙俚。酣歌引長劍,光芒照秋水。仰視天宇寬,商飆颯然起。候雁屆新寒,霜菊猶含蕊。遙岑晚逾碧,西山淨如洗。登高信非遠,騁望增懸企。幸茲會文飲,勸酬助深喜。羣公爛詞藻,清芬播蘭芷。殷勤寫衷素,抱拙慚蟲技。
美好的時光不容易獲得,時光的流逝快如急駛。
我出行有幸隨從帝王出行,長時間留在京城。
忽然就到了重陽節,朋友和隨從都是異鄉人。
他們邀請我開辦清逸的宴會,烹飪羊羔和鮮鯉魚。
當時的蔬菜夾雜着棗子和栗子,羅列起來也擺滿了几案。
紫茱萸泡在新酒中,香氣清冽勝過臘月的酒。
呼喊喧鬧溫暖着內心,笑談間忘記了粗俗。
酣暢地歌唱並拔出長劍,光芒映照在秋水上。
擡頭看天空廣闊,秋風突然颳起。
等候的大雁遇到新的寒冷,霜菊仍然含着花蕊。
遙遠的山峯傍晚更加碧綠,西山乾淨如同洗淨一般。
登高確實不算遠,放眼眺望增添了懸空的期盼。
幸運的是有這次文人聚會飲酒,相互勸酒增添了深深的喜悅。
各位先生有着燦爛的詞藻,清新的芬芳傳播着如蘭芷般美好。
殷勤地抒發內心的真情,抱着自己的拙笨慚愧如同小蟲子的技藝。