淨心抱冰雪,暮齒逼桑榆。太息波川迅,悲哉人世拘。歲華皆採穫,冬晚共嚴枯。濯流濟八水,開襟入四衢。玆山靈妙合,當與天地俱。石瀨乍深淺,崖煙遞有無。缺碑橫古隧,盤木臥荒塗。行行備履歷,步步轔威紆。高僧跡共遠,勝地心相符。樵隱各有得,丹青獨不渝。遺風佇芳桂,比德喻生芻。寄言長往客,悽然傷鄙夫。
讓內心純淨如抱冰雪,暮年已臨近桑榆晚景。
深深嘆息那水波如川流般迅疾,悲哀啊這人世的拘束。
一年的時光都有收穫,冬季晚來一同變得嚴冷枯萎。
在流水裏清洗而渡過八條河流,敞開衣襟進入四通八達的道路。
這座山有着神奇美妙的融合,應當與天地同在。
石間急流時而淺時而深,山崖雲煙交替有和無。
殘缺的石碑橫在古老的隧道,盤曲的樹木橫臥在荒僻的路途。
一步步前行完備經歷,每一步都發出轔轔聲在迂迴曲折的地方。
高僧的行跡一同遠去,這勝地的心意相符合。
砍柴的和隱居的各自都有收穫,只有那丹青之色始終不變。
遺留的風範佇立在芬芳的桂樹旁,以品德作比就如同鮮草。
寄語那長久離開的客人,讓我這鄙陋之人悲傷悽然。