翻譯: 各種各樣的花朵好像在夜晚吐露芬芳,四處的光輝映照彷彿蘊含着春意。
賞析: 這兩句詩以生動的筆觸描繪出花的神韻。“百花疑吐夜”,寫出夜晚百花綻放的姿態,一個“疑”字,賦予花朵嬌羞神祕之感。“四照似含春”,彷彿四周的光輝都蘊含着春天的氣息,將花的明豔與春天的蓬勃生機相融合。通過這兩句,詩人展現了花的絢爛多姿和充滿生機的景象,給人以無限的遐想和美的享受,讓人感受到大自然的神奇與美妙。
百花好像在夜晚吐豔,四處映照好似蘊含着春意。
鮮明地接連如星般出現,高高聳立向着明月而清新。
採集珍珠並非在合浦,贈送玉佩也不同於江邊。
倘若任憑其在扶桑路上,可說能與太陽並肩。