匠執斤兮道周,稱百尋以弗用兮谷之幽。
屈輪囷以爲杯兮,孰謂賢於杞柳。
揉吾性以矯真兮。寧全天以爲壽。
樂吾樂兮,樂不汝違。
樂不汝違兮,盍歸乎來哉。
犀何尤兮以角累,象何咎兮齒爲災。
童牛夭兮,職騁剛而繭栗。
龜告猶以灼兆兮,寧泥中以曳尾。
珠綴旒兮,悔夜光不祥。
玉爲圭瑞兮,痛山輝之爲殃。
樂吾樂兮,樂不汝違。
樂不汝違兮,盍歸乎來哉。
蘭九畹兮芬薌,芝三秀兮焜煌。
山嵷嵷兮呈姿。川溶溶兮搖光。
風駃駃兮歷楯,雲繽繽兮度梁。
藥爲衣兮薜爲裳,椒爲醴兮桂爲漿。
樂吾樂兮,樂不汝違。
樂不汝違兮,盍歸乎來哉。
工匠拿着斧頭在道路上,說那長達百尋的大樹在山谷幽深之處卻沒有用處。
把彎曲盤繞的木材做成杯子,誰說這比杞柳更賢能呢。
扭曲我的天性來矯飾本真啊,寧可保全自然天性以求得長壽。
享受我的快樂吧,快樂不會違揹你。
快樂不違揹你啊,爲何不歸來呢。
犀牛因角而有何特別的災患,大象因牙齒而遭遇何樣的災禍。
幼牛還未長大啊,就因爲生性剛猛而有了禍端。
龜通過占卜顯示徵兆啊,寧可在泥中拖着尾巴。
珍珠串在皇冠上啊,後悔夜晚發光帶來不祥。
美玉作爲吉祥的圭璋啊,痛惜山輝也會帶來禍殃。
享受我的快樂吧,快樂不會違揹你。
快樂不違揹你啊,爲何不歸來呢。
蘭花有九畹那樣芬芳,靈芝三次開花那樣燦爛輝煌。
山峯高高聳聳呈現姿態,河流緩緩流動閃耀光芒。
風快速地吹過盾牌,雲紛紛地越過橋樑。
以藥草爲衣服以薜荔爲衣裳,以花椒爲甜酒以桂木爲瓊漿。
享受我的快樂吧,快樂不會違揹你。
快樂不違揹你啊,爲何不歸來呢。