氓之蚩蚩不足數,四月五月濛鬆雨。
閉門縣榻二十年,不見孺子與文舉。
那愚笨的男子不值得一提,四五月間承受着迷茫的細雨。
關起門來在屋內閒躺二十年,沒有見到過類似孺子和文舉那樣的人。
註釋:“氓”在古代指百姓、平民男子,這裏可理解爲特定的某個男子;“蚩蚩”常形容人敦厚的樣子,這裏可理解爲愚笨;“孺子”“文舉”可能是指歷史上有名的人物或特定代稱。
具體含義可能需結合更具體的背景來進一步明確。
送元勋不伐侍亲之官泉南八首
雪中泛汉江呈德麟
秋日杂兴
送杭州使君苏内相先生某用先生旧诗方丈仙人出渺茫高情犹爱水云乡为韵作古诗十四首 其六
题庙
菩萨蛮(双松庵月下赏梅)
品令
白马寺诗
宝干山茶
笔溪
壁间所挂山水图
边城四时曲送盛玮东玉之官平凉
丙子岁三月十有二日游嵩山宿峻极中院时天气
岑使君牧襄阳受代还朝某同赵德麟谢公定潘仲
崇福宫