初踰千峯時,千峯各呈秀。
抵茲嵩高前,始覺衆山陋。
恃此一柱力,天地敢分剖。
四維既張弛,穹壤託高厚。
卿雲冪上國,秀色連楚藪。
衆峯無聳峭,配此真培塿。
固將倍十百,何止吞八九。
餘身一草木,乃欲擅去取。
出類復何言,聊貽澗濱叟。
剛越過那衆多山峯的時候,衆多山峯各自呈現出秀麗之態。
到達這嵩山之前,才覺得其他的山都很簡陋。
依靠這一根柱子般的力量,天地都敢分割開來。
四方既已或張或弛,天空大地依託着高遠深厚。
祥瑞的雲彩覆蓋着京城,秀麗的景色連接着楚地的湖澤。
衆多山峯沒有高聳峻峭的,與這相比真是小土丘。
本來就將超出成百上千倍,哪裏只是吞併八九成。
我這一個如草木般的人,卻想要擅自去評判選擇。
超出同類還能說什麼呢,姑且留給山澗邊的老人吧。