七夕知何夕,雲是牛女期。
俚俗具瓜華,階除兒女嬉。
繁星爛煌煌,流月湛沉輝。
羣兒望鵲橋,橋端七寶帷。
彷佛想言笑,薌澤疑煙霏。
人間光陰速,天上日月遲。
隔歲等旦暮,會遇未應稀。
願言停笑驩,察我心所祈。
我欲賜新巧,智術妙通微。
金針度彩縷,寶奩卜蛛絲。
我嗟兒女愚,勤勞徒爾爲。
巧拙天所賦,乞憐真可嗤。
故拙不可厭,吾寧鈍如椎。
借雲得新巧,無乃醇愈漓。
吾觀天垂象,列星有攸司。
牽牛常服箱,織女不下機。
牽牛教人巧,積倉歲無飢。
織女教人巧,笥篋餘裳衣。
伊誰詢兒女,組繡窮毫釐。
年年渡河漢,秋至次舍移。
宣淫五雲上,此論乃吾欺。
吾爲牛女辨,欲判千古疑。
七夕是哪一天呢,傳說那是牛郎織女相會的日子。
民間習俗會準備瓜果鮮花,臺階上都是孩子們在嬉戲。
繁多的星星燦爛輝煌,流動的月亮沉浸着深沉的光輝。
一羣孩子望着鵲橋,橋的一端有七寶裝飾的帷帳。
彷彿能想象到他們說笑的樣子,香氣如煙霧般瀰漫。
人間的時光過得很快,天上的日月運行卻很緩慢。
相隔一年如同早晚,相會的機會應該也不算稀少。
希望停止歡笑歡樂,察覺我心中所祈求的。
我想要賜予新的巧藝,憑藉智慧和技巧巧妙貫通細微之處。
用金針穿過彩色的絲線,用珍貴的盒子占卜蛛絲。
我嘆息兒女們的愚笨,這樣勤勞只是徒勞罷了。
巧拙是上天所賦予的,乞求憐惜真是可笑。
所以笨拙也沒什麼可厭煩的,我寧願愚鈍得像木椎。
藉着上天說能得到新巧,恐怕會使淳樸更加淡薄。
我看天空呈現的星象,衆多星星都有各自的職責。
牽牛星一直拉着車箱,織女星也不停下織布機。
牽牛星教人巧藝,能使倉庫豐收常年沒有饑荒。
織女星教人巧藝,能使箱子裏有多餘的衣裳。
是誰去詢問兒女們,在刺繡上追求細緻到毫釐。
年年渡過銀河,秋天到來時次序和位置會改變。
宣揚淫逸在五色祥雲之上,這種說法是我在欺騙自己。
我爲牛郎織女辯解,想要評判這千古的疑問。