賀小蘇先生

李廌
李廌 (宋代)

柱史承恩正紫微,玉皇優詔碧雲詞。

欲知伯仲文章職,對掌絲綸內外司。

雨露偏濃常棣萼,煙霞常駐鳳凰池。

共扶吾道邪歸正,同振斯文盛不衰。

白首並逢千載運,登庸皆是十年遲。

靖共介福由神聽,告爾多方代帝諮。

膴仕初逢賢者貴,德名當問國人宜。

夷齊抗世清何早,元凱登庸事可期。

貧賤久思楊得意,龍光今喜鄭當時。

應憐下客塵埃甚,慚愧雷門獻此詩。

賀小蘇先生翻譯

柱史承受皇恩處於尊貴的紫微之位,玉皇降下優待的詔書如碧雲般的言辭。

想要知道他們在文章職務上的高下,是共同掌管着帝王詔書的內外司職。

雨露特別濃厚地滋潤着常棣花萼,煙霞長久停駐在鳳凰池邊。

共同扶持我們的道義使之從邪轉正,一同振興這文章之道使其興盛不衰。

頭髮都白了才遇到這千年的好運,被選拔任用都是在十年之後。

恭敬地安享大福由神明傾聽,告訴你們各方替帝王諮詢。

高官厚祿初次相逢因賢能而顯貴,品德名聲應當詢問國人是否適宜。

伯夷叔齊抗拒世俗保持清正多麼早啊,杜預等人被選拔任用的事情值得期待。

貧賤時長久地思念楊得意,如今高興如龍光般閃耀的鄭當時。

應該憐惜我這地位低下的人滿身塵埃,很慚愧在雷門獻上這首詩。

更多李廌的名句

碧蕪千里思悠悠,惟有霎時涼夢、到南州。
青林枕上關山路,臥想乘鸞處。

更多李廌的詩詞