曲玉回輝瑩可觀,秋冰壁立動涵瀾。
每嗟許國酬身晚,忽覺餘光照膽寒。
映座未容華表客,整簪空慕鵔鸃冠。
雲車一去橋山晚,寶鎮於今下古壇。
彎曲的美玉回映着光輝非常晶瑩值得觀賞,秋天如冰般矗立的崖壁挺立着,涌動着包含波瀾。
每每慨嘆爲國家奉獻自己卻爲時已晚,忽然感覺餘下的光芒照得人內心發寒。
映照在座的人還不能容納那華表上的仙人,整理髮簪徒然羨慕那鵔鸃冠。
雲車一旦離去橋山就晚了,珍貴的鎮物到如今從古老的神壇上落下。
需要注意的是,這首詩的具體含義可能還需要結合更多的背景和語境來深入理解。
送元勋不伐侍亲之官泉南八首
雪中泛汉江呈德麟
秋日杂兴
送杭州使君苏内相先生某用先生旧诗方丈仙人出渺茫高情犹爱水云乡为韵作古诗十四首 其六
题庙
菩萨蛮(双松庵月下赏梅)
品令
白马寺诗
宝干山茶
笔溪
壁间所挂山水图
边城四时曲送盛玮东玉之官平凉
丙子岁三月十有二日游嵩山宿峻极中院时天气
岑使君牧襄阳受代还朝某同赵德麟谢公定潘仲
崇福宫