輟機起春暮,停箱動秋衿。璇居照漢右,芝駕肅河陰。容裔泛星道,逶迤濟煙潯。陸離迎宵佩,倏爍望昏簪。俱傾環氣怨,共歇浹年心。珠殿釭未沬,瑤庭露已深。夕清豈淹拂,弦輝無久臨。
傍晚時停止織布起身,停下織箱觸動了秋衣。
華美的居所在銀河右邊閃耀,靈芝車駕莊重地出現在黃河之南。
優美的姿態漂浮在星道上,曲折地渡過煙霧籠罩的水濱。
鮮明閃耀的是迎接夜晚的佩飾,閃爍不定的是望着黃昏的髮簪。
都傾盡環繞的氣息哀怨,一起停歇多年的心思。
珍珠裝飾的宮殿燈燭還未熄滅,美玉般的庭院露水已很深。
夜晚的清朗豈能長久停留拂拭,弦月的光輝不會長久照臨。