王昭君辭

石崇
石崇 (魏晋)

我本漢家子。

將適單于庭。

辭決未及終。

前驅已抗旌。

僕御涕流離。

轅馬爲悲鳴。

哀鬱傷五內。

泣淚沾朱纓。

行行日已遠。

乃造匈奴城。

延我於穹廬。

加我閼氏名。

殊類非所安。

雖貴非所榮。

父子見凌辱。

對之慚且驚。

殺身良未易。

默默以茍生。

茍生亦何聊。

積思常憤盈。

願假飛鴻翼。

棄之以遐徵。

飛鴻不我顧。

佇立以屏營。

昔爲匣中玉。

今爲糞土英。

朝華不足歡。

甘爲秋草幷。

傳語後世人。

遠嫁難爲情。

王昭君辭翻譯

我本來是漢朝的子民,即將前往匈奴單于的庭帳。

辭別還沒說完,前面的隊伍已經舉起旗幟。

車伕和侍從都流淚哭泣,拉車的馬也在悲哀地鳴叫。

悲哀鬱悶損傷了五臟六腑,淚水沾滿了紅色的帽纓。

走啊走一天天已經遠去,終於來到了匈奴的城池。

他們在帳篷裏接待我,給我加上閼氏的名號。

不同的種族讓我感到不安,即使尊貴也不是我所榮耀的。

父親和兒子都遭受凌辱,面對這些我既慚愧又驚恐。

想要自殺也並不容易,只能默默地苟且偷生。

苟且偷生又有什麼意思呢,心中常常積聚着憤懣。

希望藉助飛鴻的翅膀,拋棄這裏去遠方。

可是飛鴻不理會我,我只能佇立着惶恐不安。

過去像匣中的美玉,現在卻如糞土上的花朵。

早晨的繁華不值得歡喜,甘願和秋草爲伴。

傳話給後世的人,遠嫁實在令人難爲情。

更多石崇的名句

殺身良不易,默默以苟生。
行行日已遠,遂造匈奴城。
我本漢家子,將適單于庭。

更多石崇的詩詞