驀山溪

譚處端
譚處端 (元代)

修行鍛鍊,休覓嬰和奼。認取本元初,起塵埃、須除莫惹。常生正覺,宜向觸來看,絕人情,去浮囂,俗事般般舍。長行坦蕩,閒裏調和假。空裏做真修,恁清清、泠泠脫灑。日中靜損,真正合虛無,樂逍遙,趣閒閒,步步無生也。

驀山溪翻譯

進行修行與鍛鍊,不要去尋覓嬰和奼。

認清並獲取原本的初始狀態,對於出現的塵埃、必須除掉不要去招惹。

經常產生正確的覺悟,應該從接觸的事物去看,斷絕人情,去掉浮躁與喧囂,對世俗的各種事情一一捨棄。

長久地行事坦蕩,在閒暇中調和虛假。

在空無之中進行真正的修行,像那樣清清、泠泠灑脫自在。

在白天保持安靜減少雜念,真正與虛無相契合,快樂逍遙,情趣悠閒,每一步都彷彿沒有生命的牽累。

需要注意的是,這可能是一段與宗教修行相關的內容,其含義的理解可能因個人的修行理念和背景而有所不同。

更多譚處端的詩詞