上分水嶺

張嵲
張嵲 (宋代)

夜半風撼山,苦雨歇初曉。

高峯吹成冰,草樹葉盡縞。

行行入雲中,稍稍臨木杪。

恍疑天宇近,漸覺溪溜小。

挺身陵絕頂,夐與人代杳。

篁竹互蒙籠,風巒亙縈繞。

乃知七閩境,如此平地少。

攻擊固其然,割據亦可考。

始悟淮南書,鋪陳苦未了。

右顧遠中原,前瞻臨嶺嶠。

邊馬猶亂華,淮濆尚雲擾。

故鄉豈不懷,甘心混蠻獠。

九夷儻可歸,吾願從高鳥。

上分水嶺翻譯

半夜裏狂風搖撼着山巒,久雨在清晨才停歇。

高峻的山峯被吹成了冰塊,草木的葉子都變成了白色。

一步步走入雲霧之中,漸漸靠近樹梢。

恍惚間覺得天空很近,漸漸感覺到溪流變小。

挺直身子登上絕頂,遠遠地與人世間隔絕。

竹林相互遮蔽籠罩,山巒連綿縈繞。

才知道在七閩的地域,像這樣平坦的地方很少。

攻守本來就是這樣,割據的情況也可以考察。

才領悟到《淮南子》中的記載,鋪陳得真是沒完沒了。

向右回望遙遠的中原,向前瞻望臨近的山嶺。

邊地的馬匹還在擾亂中華,淮水邊還依舊有云般的紛擾。

故鄉怎能不懷念,卻甘心混在蠻夷之地。

九夷如果可以歸去,我願意跟隨高飛的鳥。

更多張嵲的名句

山邊幽谷水邊村,曾被疏花斷客魂。
猶恨東風無意思,更吹煙雨暗黃昏。

更多張嵲的詩詞