夜半風撼山,苦雨歇初曉。
高峯吹成冰,草樹葉盡縞。
行行入雲中,稍稍臨木杪。
恍疑天宇近,漸覺溪溜小。
挺身陵絕頂,夐與人代杳。
篁竹互蒙籠,風巒亙縈繞。
乃知七閩境,如此平地少。
攻擊固其然,割據亦可考。
始悟淮南書,鋪陳苦未了。
右顧遠中原,前瞻臨嶺嶠。
邊馬猶亂華,淮濆尚雲擾。
故鄉豈不懷,甘心混蠻獠。
九夷儻可歸,吾願從高鳥。
半夜裏狂風搖撼着山巒,久雨在清晨才停歇。
高峻的山峯被吹成了冰塊,草木的葉子都變成了白色。
一步步走入雲霧之中,漸漸靠近樹梢。
恍惚間覺得天空很近,漸漸感覺到溪流變小。
挺直身子登上絕頂,遠遠地與人世間隔絕。
竹林相互遮蔽籠罩,山巒連綿縈繞。
才知道在七閩的地域,像這樣平坦的地方很少。
攻守本來就是這樣,割據的情況也可以考察。
才領悟到《淮南子》中的記載,鋪陳得真是沒完沒了。
向右回望遙遠的中原,向前瞻望臨近的山嶺。
邊地的馬匹還在擾亂中華,淮水邊還依舊有云般的紛擾。
故鄉怎能不懷念,卻甘心混在蠻夷之地。
九夷如果可以歸去,我願意跟隨高飛的鳥。