忆昔陶元亮,閒居爱重九。秋菊虽满园,无钱得沽酒。怅望平野中,壶浆俄见雠。开樽对来使,举盏属层岫。自古节士中,高情复安有。古人重出处,一往不复又。俯仰愧前躅,留滞成衰朽。名玷金闺籍,事落田夫后。无地可扶犁,有乡但回首。黄花开已晚,红萸犹可嗅。闭户无杂宾,独理槽床溜。
回忆昔日陶渊明,闲居之时喜爱重阳节。
秋菊虽然布满整个园子,却没有钱去买酒。
惆怅地望向平旷的原野中,酒壶突然就看到了朋友。
打开酒樽面对前来的使者,举起酒杯向着层层山峦。
自古以来有节操的士人之中,这样高雅的情趣又哪里还有。
古人重视出仕和退隐,一旦离去就不再回头。
低头抬头都愧对前人的足迹,长久停留导致自己逐渐衰老腐朽。
名誉玷污了宫廷的名册,事情却落到农夫之后。
没有地方可以扶犁耕种,有故乡也只能回头看看。
黄色的菊花已经开得很晚了,红色的茱萸还可以闻闻味道。
关闭家门没有杂乱的宾客,独自料理槽床美酒。