夏致宏方城道中以詩見寄避地窮山秋雨仍作因次其韻

張嵲
張嵲 (宋代)

柴門直面排青壁,山木凋霜疏寂歷。西風吹雨衆山昏,聲落茅檐斷還滴。每讀離騷傷遠遊,一爲遷客又經秋。四時代謝不停軌,澄江萬古長悠悠。丹楓蕙葉照巖壑,物態故欲增繁憂。詩成滿岫溼煙起,寸心折盡空搔頭。

夏致宏方城道中以詩見寄避地窮山秋雨仍作因次其韻翻譯

柴門正對着排列的青色崖壁,山上的樹木在秋霜中凋零顯得冷落蕭索。

西風吹着雨使衆多山巒昏暗,聲音落在茅屋檐上時斷時續地滴下。

每次讀到《離騷》就感傷那遠去的遊歷,一旦成爲被貶謫的人又到了秋天。

四季交替不停歇地運轉,清澈的江水千萬年長久地悠悠流淌。

紅色的楓葉和蕙草的葉子映照在山岩溝壑間,事物的情狀本來就想要增添繁多的憂愁。

詩作完成時整個山岫都被溼煙籠罩而起,滿心的愁苦都已用盡只能白白地撓頭。

更多張嵲的名句

山邊幽谷水邊村,曾被疏花斷客魂。
猶恨東風無意思,更吹煙雨暗黃昏。

更多張嵲的詩詞