關雎後之淑,棫樸君之明。
兔罝尚好德,況及公與卿。
所以彼行葦,敦然遂其生。
誰能弦此歌,爲我發古聲。
那美好善良的女子,如同《關雎》所贊;那英明的君主,好似《棫樸》所頌。
捕兔的獵手尚且崇尚美德,何況是諸侯公卿呢。
因此那路邊的蘆葦,茂盛地生長。
誰能彈奏這首詩歌,爲我發出那古老的聲音。
需要注意的是,這樣的翻譯可能難以完全準確地傳達出古詩詞的韻味和意境,但盡力闡釋了大致的意思。
送介甫行畿县
酬束丈贶诗兼弱叙所怀
思京口戏周器之
春游
暑旱苦热
韩吏部
答刘仲美
观鱼
登城
赠致政郭大丞
西园月夜醉作短歌二阕
何处难忘酒十首 其七
江上四首 其三
岁暮言怀呈诸友
春日
晚虹
何处难忘酒十首 其二
同孙祖仁王平甫游蒋山作
张巡
书孔融传