二郎神 菊花

賀雙卿
賀雙卿 (清代)

絲絲脆柳。嫋破淡煙依舊。向落日秋山影裏,還喜花枝未瘦。苦雨重陽捱過了,虧耐到、小春時候。知今夜、蘸微霜,蝶去自垂首。生受,新寒浸骨,病來還又。可是我、雙卿薄倖,撇你黃昏靜後。月冷闌干人不寐,鎮幾夜、未鬆金扣。枉辜卻、開向貧家,愁處欲澆無酒。

二郎神 菊花翻譯

那絲絲柔軟的柳枝。

在淡淡的煙霧中依然嫋嫋舞動。

在落日秋山的影子裏,還好那花枝還沒有消瘦。

苦苦捱過了重陽的雨,幸虧耐到了小春時節。

知道在今夜,沾染着微微寒霜,蝴蝶離去後自然地垂下了頭。

真是難受啊,新的寒冷浸透骨頭,疾病又襲來。

可是我,是我賀雙卿薄情,在黃昏安靜之後撇下了你。

月光清冷欄杆處人無法入睡,接連幾夜,都沒有鬆開衣服上的金扣。

白白辜負了,開在貧苦人家,憂愁之處想要澆愁卻沒有酒。

更多賀雙卿的名句

寸寸微雲,絲絲殘照,有無明滅難消。

更多賀雙卿的詩詞