望江南

張繼先
張繼先 (宋代)

四通九達,青玉交輝。天作高山,地靈若此。常相謂曰:身處真人之墟,而不知也。登戲珠峯,以見虎蹲龍躡,遠壁遙岑,皆在其下。考室在靖,建名榜之,水中花、圃中蔬,山光竹翠,白屋逾靜,得其居矣。昔之思歸,見十二篇之曲。同聲相應,故和之。

西源好,仙構佔仙峯。一鶴性靈清我宇,萬龍風雨亂霜空。高靜太疏慵。

天地樂,山水靜流通。行坐臥憐塵外景,虛空寂是道家風。非細樂相從。

望江南翻譯

道路四通八達,青玉交相輝映。

上天造就高山,大地如此有靈。

常常相互說:身處有真人的地方,卻不知道。

登上戲珠峯,看到像虎蹲踞、龍躡足的景象,遠處的崖壁和遙遠處的山峯,都在它的下面。

考查屋室在安靜之處,建立名字匾額,水中的花、園圃中的蔬菜,山間的光亮和竹子的翠綠,白色的房屋更加安靜,找到了這樣的居所。

往昔思念迴歸,見到十二篇的樂曲。

聲音相同就相互呼應,所以應和它。

西邊的源頭好,神仙構建佔據了仙峯。

一隻仙鶴的性靈使我的屋宇清淨,萬條龍在風雨中使霜空混亂。

高遠寧靜太過於疏懶。

天地間充滿歡樂,山水安靜地流轉通暢。

行走、坐着、躺着都憐愛塵世之外的景象,虛空寂靜是道家的風尚。

不是細微的音樂相隨。

更多張繼先的詩詞