遺張伯元
正伯牙志未諧,遇鍾子心能解。使高山羣虎嘯,要流水老龍哀。灑落襟懷,一笑乾坤大,高談雲霧開。幾行北雁吞聲,一片西山失色。
【梁州】無人我驚心句險,有江山空日煙埋。相逢盡是他鄉客。我淹吳楚,君顯江淮。雄遊海宇,挺出人材。箕裘事業合該,簪纓苗裔傳來。大胸襟進履圯橋,壯遊玩乘槎大海,老風波走馬章臺。千載,後代,子孫更風流煞!萬一見此豪邁。玉有潤難明借月色,出落吾儕。
【隔尾】向管中窺豹那知外?坐井底觀天又出來。運斧般門志何大!出削個好歹,但成個架格,未敢望將如棟樑採。
遺留張伯元正直伯牙志向未能實現,遇到鍾子期心思就能被理解。
使得高山上羣虎咆哮,讓流水間老龍悲哀。
瀟灑開闊的胸懷,一笑之間乾坤廣大,高談闊論雲霧散開。
幾行北雁默默無聲,一片西山也失去了顏色。
【梁州】沒有他人讓我驚心於語句的險峻,有江山卻整日被煙霧掩埋。
相逢的都是他鄉的客人。
我困居吳楚之地,你顯達於江淮之間。
在廣闊天地間豪邁遊歷,挺出的是傑出人才。
先輩的事業應該如此,官宦的後代傳承下來。
有大胸懷走上圯橋,豪邁地遊玩如乘木筏在大海上,歷經老的風波如在章臺走馬。
千年之後,後代子孫更加風流啊!萬一見到這樣的豪邁。
玉有潤澤卻難以藉着月色顯現,出落於我們這些人之中。
【隔尾】從管中看豹哪裏知道外面的情況?坐在井底觀天又能出來。
如運斧般開門的志向是多麼宏大!出來削減個好歹,但形成個框架格局,不敢期望能像棟樑那樣被採用。