遗张伯元
正伯牙志未谐,遇钟子心能解。使高山群虎啸,要流水老龙哀。洒落襟怀,一笑乾坤大,高谈云雾开。几行北雁吞声,一片西山失色。
【梁州】无人我惊心句险,有江山空日烟埋。相逢尽是他乡客。我淹吴楚,君显江淮。雄游海宇,挺出人材。箕裘事业合该,簪缨苗裔传来。大胸襟进履圯桥,壮游玩乘槎大海,老风波走马章台。千载,后代,子孙更风流煞!万一见此豪迈。玉有润难明借月色,出落吾侪。
【隔尾】向管中窥豹那知外?坐井底观天又出来。运斧般门志何大!出削个好歹,但成个架格,未敢望将如栋梁采。
遗留张伯元正直伯牙志向未能实现,遇到钟子期心思就能被理解。
使得高山上群虎咆哮,让流水间老龙悲哀。
潇洒开阔的胸怀,一笑之间乾坤广大,高谈阔论云雾散开。
几行北雁默默无声,一片西山也失去了颜色。
【梁州】没有他人让我惊心于语句的险峻,有江山却整日被烟雾掩埋。
相逢的都是他乡的客人。
我困居吴楚之地,你显达于江淮之间。
在广阔天地间豪迈游历,挺出的是杰出人才。
先辈的事业应该如此,官宦的后代传承下来。
有大胸怀走上圯桥,豪迈地游玩如乘木筏在大海上,历经老的风波如在章台走马。
千年之后,后代子孙更加风流啊!万一见到这样的豪迈。
玉有润泽却难以借着月色显现,出落于我们这些人之中。
【隔尾】从管中看豹哪里知道外面的情况?坐在井底观天又能出来。
如运斧般开门的志向是多么宏大!出来削减个好歹,但形成个框架格局,不敢期望能像栋梁那样被采用。