搗衣詩

蕭衍
蕭衍 (南北朝)

駕言易水北。

送別河之陽。

沉思慘行鑣。

如夢在空牀。

既寤丹綠謬。

始知紈素傷。

中州木葉下。

邊城應早霜。

陰蟲日慘烈。

庭草復芸黃。

金風徂清夜。

明月懸洞房。

嫋嫋同宮女。

助我理衣裳參差夕杵引。

哀怨秋砧揚。

輕羅飛玉腕。

弱翠低紅妝。

朱顏日已興。

眄睇色增光。

搗以一匪石。

文成雙鴛鴦。

制握斷金刀。

薰用如蘭芳。

佳期久不歸。

持此寄寒鄉。

妾身誰爲容。

思君苦入腸。

搗衣詩翻譯

驅車來到易水北岸。

在黃河的北岸送別。

深沉地思索着悲慘的分別,如同在空牀上做夢一般。

醒後才明白色彩的錯亂,才知道白色絹帛令人憂傷。

中原地區樹葉落下,邊城應該早就有了寒霜。

陰冷的蟲子每天都很慘烈,庭院的草又變得枯黃。

秋風在清冷的夜晚吹拂,明月懸掛在洞房。

那嫋嫋的姿態如同宮女,幫我整理衣裳。

參差不齊的傍晚搗衣聲傳來,哀怨的秋砧聲揚起。

輕盈的羅衣在玉腕上飄動,柔弱的翠袖使紅妝低垂。

美好的容顏一天天衰老,斜眼觀看神色卻增添了光彩。

用一塊不是石頭的東西來搗衣,搗出的圖案是成雙的鴛鴦。

製作時握着斷金刀,薰染時如同蘭芳。

美好的約定時間很久了還不回來,拿着這個寄給遙遠的家鄉。

我這身子還爲誰打扮呢。

思念你痛苦到了內心深處。

更多蕭衍的名句

東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。
誰家女兒對門居,開顏發豔照里閭。
三春已暮花從風,空留可憐與誰同。

更多蕭衍的詩詞