驾言易水北。
送别河之阳。
沉思惨行镳。
如梦在空床。
既寤丹绿谬。
始知纨素伤。
中州木叶下。
边城应早霜。
阴虫日惨烈。
庭草复芸黄。
金风徂清夜。
明月悬洞房。
袅袅同宫女。
助我理衣裳参差夕杵引。
哀怨秋砧扬。
轻罗飞玉腕。
弱翠低红妆。
朱颜日已兴。
眄睇色增光。
捣以一匪石。
文成双鸳鸯。
制握断金刀。
熏用如兰芳。
佳期久不归。
持此寄寒乡。
妾身谁为容。
思君苦入肠。
驱车来到易水北岸。
在黄河的北岸送别。
深沉地思索着悲惨的分别,如同在空床上做梦一般。
醒后才明白色彩的错乱,才知道白色绢帛令人忧伤。
中原地区树叶落下,边城应该早就有了寒霜。
阴冷的虫子每天都很惨烈,庭院的草又变得枯黄。
秋风在清冷的夜晚吹拂,明月悬挂在洞房。
那袅袅的姿态如同宫女,帮我整理衣裳。
参差不齐的傍晚捣衣声传来,哀怨的秋砧声扬起。
轻盈的罗衣在玉腕上飘动,柔弱的翠袖使红妆低垂。
美好的容颜一天天衰老,斜眼观看神色却增添了光彩。
用一块不是石头的东西来捣衣,捣出的图案是成双的鸳鸯。
制作时握着断金刀,熏染时如同兰芳。
美好的约定时间很久了还不回来,拿着这个寄给遥远的家乡。
我这身子还为谁打扮呢。
思念你痛苦到了内心深处。