翻譯: 哪戶人家的女兒對着門居住,她綻放出美麗的笑容,豔麗的容貌照亮了整個鄉里。
賞析: 這兩句詩以簡潔的筆觸描繪出一幅生動的畫面。“誰家女兒對門居”,起句設下懸念,引發讀者好奇。“開顏發豔照里閭”則着重描寫女子的美貌,那燦爛的笑容、豔麗的姿容,光彩奪目,照亮了整個鄉里。詩人通過這兩句,展現出青春少女的活力與魅力,讓讀者能感受到其帶來的美好與生機,同時也流露出對美好生命的讚美之情。
伯勞向着東邊飛去,燕子朝着西邊飛翔,牽牛織女常常能夠相見。
誰家的女子住在對門,展露出豔麗的容顏映照鄰里。
南窗北窗都映着明亮的光,綾羅帷帳和華美的簾子散發着脂粉香氣。
女子年紀大約十五六歲,美麗窈窕舉世無雙,容顏好似美玉。
三春已經過去花兒隨風飄落,徒留這可憐的姿態能與誰一同呢。