春波漾羣鳧,戲鬥每堪玩。宛轉回翠吭,縭振文翰。聲兼江雨喧,影逐浦雲亂。唼喋隊初交,紛披勢將散。持敵忽同沉,呼儔更相喚。時陳水檻側,或聚湖亭畔。長鳴若賈勇,遠奮如追竄。荷葉觸俱翻,菱絲冒齊斷。魚駭沒中流,鷗驚起前岸。心逾隴雉驕,氣壓場雞悍。海客朝自驅,溪娃晚猶看。稍欲礙行舟,渾忘避流彈。苦爭應爲食,幸勝非因算。微鳥昧全軀,臨川獨成嘆。
春天的水波上盪漾着一羣野鴨,嬉戲爭鬥的場景每每值得觀賞。
它們婉轉地發出清脆的叫聲,美麗的羽毛像振動的文采。
叫聲夾雜着江水的雨聲那樣喧鬧,影子追逐着水邊雲彩般混亂。
它們成羣地聚集剛形成時,又紛亂地好像要散開。
有時相持着忽然一同下沉,呼喊同伴更是相互呼喚。
時而陳列在水邊欄杆旁,時而聚集在湖亭邊。
長長的鳴叫好像是鼓足勇氣,遠遠地奮飛如同在追逐逃竄。
荷葉被它們觸動都翻轉過來,菱絲也被它們冒出來弄斷。
魚兒被驚嚇得沒入中流,鷗鳥驚起在前面岸邊。
它們內心比隴地的野雞還驕傲,氣勢壓過了場地上的雞的兇悍。
海外的商人早上親自驅趕它們,溪邊的小孩晚上還在觀看。
稍微有點妨礙行船了,全然忘記躲避流箭。
苦苦爭鬥應該是爲了食物,幸運獲勝並非是因爲有計謀。
微小的鳥兒不懂得顧全自身,面對河流獨自發出嘆息。