欲觀漢壇符,東上縹緲峯。葛花墜寒露,夕飲清心胸。月出太湖水,鶴鳴空澗鬆。真境久寂寥,蒼苔遁靈蹤。嘗聞綠毛叟,變化猶神龍。世人豈得見,偶許樵夫逢。攀陰力易疲,探玄志難從。歸出白雲外,空聞仙觀鍾。
想要觀看漢代的符壇,向東登上那縹緲的山峯。
葛花上墜着寒冷的露水,傍晚飲用能使心胸清爽。
月亮從太湖水面升起,仙鶴在空曠的山澗松樹間鳴叫。
真正的境界長久以來都很寂寥,蒼翠的苔蘚掩蓋了神靈的蹤跡。
曾聽說有綠頭髮的老人,變化如同神龍一般。
世上的人哪裏能夠見到,偶爾允許砍柴的人相逢。
攀登山峯陰涼處力氣容易疲憊,探索幽深玄妙的道理志向難以順遂。
歸來走出白雲之外,只聽見仙觀裏的鐘聲在空中迴盪。