瑞鶴仙·春衫和淚著

俞國寶
俞國寶 (宋代)

春衫和淚着。又燕入江南,雁歸衡嶽。東風曉來惡。繞西園無緒,淚隨花落。愁鍾恨角。夢無憑、難成易覺。到春來易感,韓香頓減,沉腰如削。

離索。挑燈佔信,聽鵲求音,不禁春弱。雲輕雨薄。陽臺遠,信難託。念盟釵一股,鸞光兩破,已負秦樓素約。但莫教、嫩綠成陰,把人誤卻。

瑞鶴仙·春衫和淚著翻譯

春天的衣衫上沾染着淚水。

又有燕子飛回江南,大雁迴歸衡山。

東風在早晨刮起來很惡劣。

圍繞着西園毫無頭緒,淚水隨着花朵飄落。

憂愁的鐘聲和怨恨的號角。

夢境沒有依靠,容易破滅難以成真。

到了春天就容易感慨,韓壽的香氣頓時減少,腰肢瘦得像削減了一樣。

離別孤獨。

挑燈占卜信息,聽喜鵲尋求音信,禁不住春天的柔弱。

雲淡雨稀。

陽臺那麼遙遠,難以託付書信。

想着那盟誓時的一股金釵,鸞鏡的光芒已兩度破裂,已經辜負了秦樓的舊日約定。

只是不要讓那嫩綠變成綠蔭,把人耽誤了。

更多俞國寶的詩詞