魯人賤夫子,鳴丘指東家。
當時雖未遇,弟子已如麻。
奈何鄉閭人,曾不爲嘆嗟。
區區吳越間,間骨不憚遐。
羽見反不怪,海人等龍蝦。
嗟我何足道,窮居出無車。
昨者入京洛,文章彼人誇。
故舊未肯信,聞之笑呀呀。
獨有兩任子,知我有足嘉,
遠遊苦相念,長篇寄芬葩。
我道亦未爾,子得無增加。
貧窮已衰老,短髮垂髿髿。
重祿無意取,思治山中畬。
往歲栽苦竹,細密如蒹葭。
庭前三小山,本爲山中楂。
當前鑿方池,寒泉照谽谺。
玩此可竟日,胡爲踏朝衙。
何當子來會,酒食相邀遮。
願爲久相敬,終始無疵瑕。
閒居各無事,數來飲流霞。
魯地的人輕視孔夫子,在丘陵上鳴叫卻指着那東邊人家。
當時雖然沒有得到任用,他的弟子卻已經衆多如麻。
無奈鄉里的人,竟然不爲此而感嘆驚訝。
在小小的吳越之間,奔走骨頭都不怕路遠。
就像飛鳥出現卻不覺得奇怪,海邊的人把它等同於龍蝦。
感嘆我自己有什麼值得說的,貧窮地居住着出門都沒有車。
昨天到了京城洛陽,文章被那些人誇讚。
過去的故交舊友卻不肯相信,聽到了就嘻嘻哈哈地笑。
只有那兩位任先生,知道我有值得稱讚的地方,遠遊在外苦苦地思念我,寫長篇來寄託美好的情感。
我所說的也未必就是那樣,你不要有所增添。
貧窮又已經衰老,短頭髮鬆垂着。
豐厚的俸祿也無意去獲取,想着治理山中的荒地。
往年栽種了苦竹,細密得如同蘆葦。
庭院前有三座小山,本來是山中的楂樹。
在前面開鑿了方形的水池,寒冷的泉水映照在山谷中。
玩賞這些可以一整天,爲什麼還要去踩踏朝堂官署。
什麼時候你能來相會,用酒食來相互邀請招待。
希望能長久地相互敬重,自始至終沒有瑕疵缺點。
閒居各自沒有什麼事,多次前來一起飲用美酒。