邦計動宸衷,時賢蒞浙東。
量寬吞渤澥,氣直稟崆峒。
捧詔瑤池下,辭班玉筍中。
饋糧蕭相國,制禮叔孫通。
舉措敦儒行,談諧有古風。
冀方思舊政,江表佇成功。
吏畏嚴霜白,民歌愛日紅。
勤王雖運智,修道豈妨公。
旋種煙莎逕,閒科雨竹叢。
養成丹頂鶴,瘦盡雪花驄。
移石情無倦,抄書俸不充。
晨餐燒露筍,秋句寫霜楓。
棋閣連花塢,書窗映燭籠。
僧傳牀樹法,客獻遞詩筒。
飲席螺爲盞,吟舟葦作篷。
按琴苔院冷,搗藥月堂空。
清白成家計,操修達聖聰。
即徵歸象闕,清秩冠鴛鴻。
國家大計牽動着帝王的心,當時的賢能之士來到浙東。
器量寬廣能容納渤海,氣質剛直可秉承崆峒。
捧着詔書從瑤池下來,在玉筍班中辭別。
如同蕭相國供應軍糧,像叔孫通制定禮儀。
行爲舉止遵循儒家的道德規範,談笑之間有古代的風尚。
北方期望着過去的好政策,江南期待着成功。
官吏害怕嚴厲如白霜,百姓歌頌喜愛太陽般的溫暖。
盡力而爲地輔佐君王雖然運用智謀,修習道義難道會妨礙公務。
隨即種植煙霧籠罩的莎草小路,閒暇時考察雨中的竹林。
養育成丹頂鶴,讓雪花驄馬都瘦盡。
移動石頭不知疲倦,抄書的俸祿都不夠用。
早餐喫燒露筍,秋天的詩句寫在霜楓上。
棋閣連着花塢,書窗映照着燭籠。
僧人傳授在牀上植樹的方法,客人進獻傳遞詩筒。
飲宴時用螺作爲酒杯,吟詩的船用蘆葦作篷。
在有青苔的院子裏按琴感覺寒冷,在月堂搗藥顯得空蕩。
以清白作爲持家之計,操守修行能通達聖上的聽聞。
即將被徵召回到朝廷,清貴的官秩在官員中居首。