麟喪虛靈囿,鳳衰空帝梧。
陶熔存庶匯,霖雨潤寰區。
舊疏同伊訓,遺章入禹謨。
九原何所恨,猶未滅匈奴。
麒麟在那虛假空洞的靈囿死去,鳳凰在帝王的梧桐樹上衰敗。
陶冶融合着萬物,及時雨滋潤着整個天下。
舊日的奏疏如同伊尹的訓誡,遺留的篇章可列入大禹的謀劃。
在九泉之下有什麼遺憾呢,是還沒能消滅匈奴啊。
需注意,這樣的翻譯只是爲了幫助理解大致意思,可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和內涵。
泛吴松江
秋莺歌
寿宁节祝圣寿
应制皇亲试贡士歌
点绛唇·感兴
忆旧游寄致仕了倩寺丞
清明
村行
春居杂兴·两株桃杏映篱斜
清明日独酌
春居杂兴二首
日长简仲咸
畲田词
别仙娥峰
残句:
残句:床头只有黄州印
残句:帝怜守土旧时臣
残句:二月探供三月酒
残句:风雨江城暮