商嶺多修篁,蒼翠連山谷。
有鼠生其中,薦食無厭足。
春筍齧生犀,秋筠折寒玉。
飫飽致肥腯,優遊恣蕃育。
林密鳶不攫,穴深犬難逐。
鳳凰餓欲死,彼實無一掬。
唯此竹間{左鼠右留},琅玕長滿腹。
暖戲綠叢陰,舉頭傲鴻鵠。
不知商山民,愛爾身上肉。
有鍤利其鋒,有錐銛於鏃。
開穴窘如囚,洞胸聲似哭。
膏血尚淋漓,攜來入市鬻。
竹也比賢良,鼠兮類盲俗。
所食既非宜,所禍誠知速。
吁嗟狡小人,乘時竊君祿。
貴依社樹神,俸盜太倉粟。
笙箕佞舌鳴,藥石嘉言伏。
朝見秉大權,夕聞罹顯戮。
李斯具五刑,趙高夷三族。
信有司殺者,在暗明於燭。
彼狡勿害,賢彼鼠無食竹。
商嶺有很多修長的竹子,蒼翠的竹子連接着山谷。
有老鼠生活在其中,不停地貪喫而沒有滿足的時候。
春天的竹筍能咬斷生犀角,秋天的竹子能折斷寒玉。
喫得飽飽的以至於肥胖壯實,悠然自得地大量繁殖。
樹林茂密老鷹抓不到它們,洞穴幽深狗也難以追逐。
鳳凰飢餓得快要死去,它們實際上沒有一點可取之處。
只有這竹子間的老鼠,腹中滿是像美玉般的竹子。
它們在溫暖的綠色叢陰中嬉戲,擡頭驕傲地對着鴻鵠。
不知道商山的百姓,喜愛它們身上的肉。
有鐵鍬讓它的鋒刃鋒利,有錐子比箭頭還尖銳。
挖開洞穴讓老鼠窘迫得像囚犯,洞穿它們的胸口聲音好似哭泣。
膏血還在流淌,就帶着去市場上售賣。
竹子可與賢良之人相比,老鼠就像盲目庸俗的人。
它們所喫的東西本來就不合適,所帶來的災禍確實知道得很快。
嘆息那些狡猾的小人,趁着時機竊取君主的俸祿。
依靠着社稷之神而尊貴,盜取着太倉的糧食。
笙箕之類阿諛諂媚的舌頭鳴叫,好的言論被壓制。
早上還看到他們掌握大權,晚上就聽聞他們遭受顯著的殺戮。
李斯遭受五刑,趙高被滅三族。
確實有掌管殺伐的人,在黑暗中也像明燈一樣清楚。
那些狡猾的人不要去陷害,賢良的人希望那些老鼠不要喫竹子。