瑟瑟復潺潺,朝宗去不還。
和雲歸漢浦,噴雪下商山。
影浸仙娥面,波涵織女鬟。
飲猿清滿掬,渡鹿冷侵斑。
北潤深通洛,東犇嶮叩關。
灌園縈似帶,漕磑曲如環。
夜枕驚幽夢,秋汀照病顏。
玉膏分地脈,銀漢落人寰。
漱石藏青鯉,崩沙聚白鷳。
村橋微雨後,岸樹夕陽間。
翠漲新萍綠,紅浮敗葉殷。
貳車時濯足,來伴釣翁閒。
水波發出瑟瑟和潺潺的聲音,一直朝着大海流去不再回來。
和雲朵一起回到漢水之畔,如雪花般噴涌而下商山。
影子映照在仙女的面容上,波浪包含着織女的發鬟。
可供猿猴飲用的水清澈得可以滿滿一捧,渡過的鹿身上寒冷到彷彿有斑點。
北邊的澗水深深通向洛陽,東邊湍急地叩響關卡。
灌溉田園縈繞如帶狀,漕運水磨曲折如圓環。
夜裏睡覺因它而驚起了幽深的夢,秋天的水岸邊映照出病態的容顏。
如玉的泉水分開地脈,銀河降落在人間。
衝涮石頭處隱藏着青色的鯉魚,崩裂沙灘上聚集着白色的鷳鳥。
村中的小橋在微雨之後,岸邊的樹木在夕陽之間。
翠綠的水波上漲新的浮萍呈現綠色,紅色漂浮着破敗的葉子呈現深紅色。
副車來的時候洗腳,來陪伴悠閒的釣翁。