次公治潁川,仁政被一方。
神物不藏瑞,茲焉集鳳皇。
在昔奏簫韶,舜庭來蹌蹌。
西伯有至化,亦見鳴岐陽。
仲尼豈無德,已矣空悲傷。
夫何刀筆吏,而能致殊祥。
我來過荒陂,菸草但蒼蒼。
緬懷漢循吏,史筆恐未詳。
次公治理潁川,仁義之政覆蓋這一個地方。
神奇的事物不隱藏祥瑞,在這裏鳳凰聚集。
從前演奏簫韶之樂,舜的朝堂上來回走動的人很有秩序。
西伯有着極高的德化,也能看到在岐山之陽鳴叫。
孔子難道沒有德行,然而已經只能徒然地悲傷。
爲什麼一個掌管文案的小官吏,卻能夠招致特別的祥瑞。
我來到這荒蕪的山坡,只有蒼茫的菸草。
深切懷念漢代那些奉公守法的官吏,史書的記載恐怕並不詳細。