甯生但叩角,馬卿亦能琴。
託物寫孤憤,舉世誰知音。
敲門喚良友,舍木森十尋。
茶甌存甘薺,索酒那得斟。
非無膏粱子,此藥聖所欽。
誰知半刺史,而有尊堯心。
甯戚只是敲擊牛角,司馬相如也能夠彈琴。
藉助事物來抒發孤獨悲憤,全天下有誰能理解其中的聲音。
敲門呼喚好友,房屋周圍樹木高大有十尋。
茶碗中存有甘甜的薺菜,索要酒卻哪裏能夠斟取。
並非沒有富貴之人,這種藥卻是聖人所敬重的。
有誰知道這半個刺史,卻有着尊崇唐堯的心意。
需要注意的是,這樣的翻譯可能難以完全準確傳達原詩詞的韻味和意境,古詩詞的理解往往具有一定的靈活性和多義性。