杜韋娘

杜安世
杜安世 (宋代)

暮春天氣,鶯老燕子忙如織。間嫩葉題詩哨梅小,乍遍水、新萍圓碧。初牡丹謝了,鞦韆搭起,垂楊暗鎖深深陌。暖風輕,盡日閒把、榆錢亂擲。

恨寂寂。芳容衰減,頓欹玳枕困無力。爲少年、狂蕩恩情薄,尚未有、歸來消息。想當初、鳳侶鴛儔,喚作平生,更不輕離拆。倚朱扉,淚眼滴損、紅綃數尺。

杜韋娘翻譯

暮春時節的天氣,黃鶯已老而燕子忙碌得如同織布一般。

在嫩葉間題詩,那小小的梅花剛剛凋謝,轉眼間水面到處都是新長出的圓形碧綠的浮萍。

最初牡丹已經凋謝了,鞦韆搭起來了,垂楊暗暗地鎖住深深的小路。

溫暖的風輕輕吹拂,整天悠閒地把榆錢亂扔。

怨恨寂靜無聲。

美好的容顏已經衰減,頓時斜靠在玳瑁枕頭上疲倦無力。

因爲那少年,狂放不羈、情意淺薄,還沒有歸來的消息。

回想當初,像鳳凰和鴛鴦一樣的伴侶,說是一生,更不會輕易地分離。

倚靠在紅色的門扉上,眼淚滴落損壞了幾尺紅色的薄綢。

更多杜安世的詩詞