合欢带

杜安世
杜安世 (宋代)

楼台高下玲珑。斗芳草绿阴浓。芍药孤栖香艳晚,见樱桃、万颗初红。巢喧乳燕,珠帘镂曳,满户香风。罩纱帏、象床屏枕,昼眠才似朦胧。

起来无语更兼慵。念分明、事成空。被你厌厌牵系我,怪纤腰、绣带宽松。春来早是,分飞两处,长恨西东。到如今、扇移明月,簟铺寒浪与谁同。

合欢带翻譯

亭台楼阁高低错落精致玲珑。

花草争艳绿草阴浓。

芍药独自栖息散发着香艳到了晚上,看到樱桃树,上万颗樱桃刚刚泛红。

燕窝中喧闹着乳燕,珍珠帘子轻轻摇曳,满屋子都是香风。

罩着纱帐、有着象牙床和屏风枕头,白天睡觉才好像模模糊糊的样子。

起来后默默无语并且更加慵懒。

想着清楚明白、事情却都成了空。

被你厌烦地牵挂着我,奇怪那纤细的腰肢、绣花腰带都变得宽松了。

春天很早就来了,却早早地分飞两处,长久地痛恨着分离东西。

到如今、扇子移动着月光,竹席铺开像是寒冷的波浪,又能和谁一同呢。

更多杜安世的詩詞