巍巍剑外,寒霜覆林枝。望衰柳、尚色依依。暮天静、雁阵高飞。入碧云际。江山秋色,遣客心悲。
蜀道巇崄行迟。瞻京都迢递。听巴峡、数声猿啼。惟独个、未有归计。谩空怅望,每每无言,独对斜晖。
在那高大雄伟的剑门关外,寒冷的霜覆盖着树林的枝条。
望着那已经衰败的柳树,依然还留存着一些依恋的颜色。
傍晚的天空很安静,雁阵高高地飞翔,进入那碧蓝的云际。
这江山的秋日景色,让旅客的内心充满悲伤。
蜀道艰险前行缓慢。
遥望京城那么遥远。
听巴峡传来几声猿猴的啼叫。
只有我,还没有回去的计划。
徒然地惆怅凝望,常常沉默无言,独自对着倾斜的余晖。