圣主忧夷貊,屯师剪束钦。皇家思眷祐,星使忽登临。
用命期开国,违天必衅碪.化须均草树,恩不间飞沈。
束马凌苍壁,扪萝上碧岑。瘴川风自热,剑阁气长阴。
迅濑从天急,乔松入地深。仰观唯一径,俯瞰即千寻。
水作新城带,山为故垒襟。东开洞君听,南辟纳蛮心。
渥泽濡三部,衣冠化雨林。带文雕白玉,符理篆黄金。
鸟道经邛僰,星缠过觜参。回轩如睿奖,休作苦辛吟。
圣明的君主担忧边远的少数民族,屯集军队去征伐束钦。
皇家想着眷顾护佑,朝廷使者忽然就到来了。
效命是期望建立国家,违背天意必定会惹起争端。
教化要均匀到草木,恩情不会区分飞禽走兽。
捆住马登上苍翠的山壁,攀着藤萝登上碧绿的高山。
有瘴气的河流风自然是热的,剑阁之地总是阴气沉沉。
湍急的水流从天空急涌而下,高大的松树深深地扎根于地下。
抬头看只有一条小路,低头看就是千丈深渊。
水像新建的城墙的带子,山像是原来堡垒的衣襟。
向东打开让洞君听,向南开辟接纳蛮夷的心。
恩泽滋润三部,使衣冠风俗化为如雨林般。
佩带上雕刻着白玉的花纹,符节纹理用黄金来篆写。
鸟飞的道路经过邛僰之地,星辰运行经过觜参星宿。
回转身像英明睿智的嘉奖,不要作痛苦辛劳的吟诵。
需要注意的是,这首诗较为生僻复杂,这样的翻译可能还存在一些不准确之处。