龍門曾共戰驚瀾,雷電浮雲出浚湍。紫府有名同羽化,
碧霄無路卻泥蟠。公車未結王生襪,客路虛彈貢禹冠。
今日壚錘任真宰,暫迴風水不應難。
龍門曾經一起激戰驚濤駭浪,雷電和浮雲從湍急的水流中出現。
在紫府有了名聲如同成仙飛昇,在青天卻沒有道路只能像蟠龍一樣被困。
去官府之路還未繫上王生那樣的襪帶,在客居之途白白地彈着貢禹的帽子。
如今熔爐和錘子全憑真正的主宰者,暫且扭轉不利的局勢應該也不是很難。
(需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達原詩詞的意境和內涵,古詩詞的理解往往具有一定的多義性和複雜性。
)
宫词
长安夜雨
凉州词
咏柳
观猎
开元后乐
题筹笔驿
潼关河亭
君不见
嘉陵江
杂曲歌辞。何满子
狼烟
九日曲池游眺
元日田家
贫女吟
邻相反行
夏夜宴明月湖
悼古
九华观废月池(一作题昭华公主废池馆)