太學石鼓歌

曾國藩
曾國藩 (清代)

韓公不鳴老坡謝,世間神物霾寒灰。我來北雍撫石鼓,坐臥其下三徘徊。周宣秉旄奠八柱,岐陽大狩鞭風雷。四山罝罦幣天布,羣后冠帶如雲來。東征北伐蕩羶穢,方召𠼀𠼀何雄哉!銘功鐫石告無極,欲鎮后土康八垓。自從七國戰龍虎,荒荒王跡淪蒿萊。嬴顛劉蹶六代沸,把酒但勸長星杯。陳倉流落一千載,霜饕日剝空黃埃。國子先生老好事,欲比郜鼎珍瓊瑰。東都相公守右輔,始舁泮沼剜蒼苔。五季蜩螗頗星散,司馬刺史初重恢。是時十鼓嗟失一,拋棄不辨何山隈。博搜民間得異臼,秦關復贖連城回。宣和天子向儒雅,太清書畫千雲堆。詔移此石歸汴水,圜橋觀聽何轟豗。行填字鉤發光怪,照耀艮嶽金碧開。豈知六龍卒北狩,法物曾不禳兇災。高車大牛輦萬貨,填坑咽谷驚三才。是鼓蒼黃亦北徒,重器始此蟠燕臺。道園詩翁主太學,興舉百廢扶傾頹。中門兩棖與位置,華楹大棟增崔嵬。承以磚壇護以檻,清陰四冪連疏槐。邇來春秋閱五百,光氣夜夜騰斗魁。聖清文明邁巢燧,搜抉書契窮根荄。從臣技能半史籀,別作新鼓相追陪。小儒昏鈍無所識,得從棫樸備條枚。細思物理窮顯晦,茫茫人事不可推。作歌聊繼二公後,不羞駑蹇隨龍媒。

太學石鼓歌翻譯

韓愈不發聲音蘇軾已逝去,世間神奇之物被灰塵掩蓋如寒灰。

我來到北雍撫摸石鼓,在它下面坐着或躺着多次徘徊。

周宣王持旄節奠定八方根基,在岐陽大規模狩獵如風雷般震撼。

四面圍捕如布天羅地網,諸侯們戴着冠帶像雲一樣涌來。

向東征戰向北征伐掃蕩羶穢,方叔召虎是多麼雄偉啊!銘刻功績刻在石頭上告知無盡,想要鎮守大地使八方安寧。

自從七國像龍虎般爭鬥,荒蕪的帝王事蹟淪爲荒草。

嬴秦顛覆劉漢敗落六朝動盪,舉着酒杯只能勸向長星。

在陳倉流落了一千年,風霜侵蝕每日剝蝕只剩空蕩黃塵。

國子先生向來喜好此事,想要把它比作郜鼎珍貴如美玉。

東都的相公鎮守右輔,開始擡動泮池清除青苔。

五代時混亂而離散,司馬刺史最初重新恢復。

這時十個石鼓嘆息丟失了一個,拋棄後不知道在什麼山隅。

廣泛搜尋民間得到奇異的臼,從秦關又贖回如連城般珍貴。

宣和天子崇尚儒雅,太清樓書畫堆積如雲。

詔令把這石頭移到汴水,在圜橋觀看聽聞多麼喧鬧。

每行每字都閃耀着奇異光彩,照耀艮嶽金碧輝煌地打開。

哪裏知道皇帝最終向北狩行,這些法物也沒能避免兇災。

高大的車輛大牛拉着萬千貨物,填坑填谷讓天地人都震驚。

這石鼓也倉皇向北遷移,重要器物從此盤桓在燕臺。

道園詩翁主管太學,振興舉辦各種荒廢之事扶起傾頹。

在中門用兩根橫木安置它,華麗的楹柱和大棟增加了高大巍峨。

用磚壇承接並用欄杆防護,清涼的樹蔭四面籠罩着稀疏的槐樹。

近來經過了五百年春秋,光芒之氣夜夜升騰北斗星。

聖明清平的文明超越了上古,搜尋挖掘文字探究根源。

隨從的臣子技藝有一半像史籀,另外製作新鼓來相互陪伴。

小儒愚昧遲鈍沒有見識,得以從棫樸中具備條理。

仔細思考事物道理探究顯隱,茫茫人事不可推測。

作歌姑且繼韓愈蘇軾之後,不羞於自己像劣馬跟隨駿馬。

更多曾國藩的詩詞