孝成皇帝本嬌奢,行幸平陽公主家。可憐女兒三五許,
丰茸惜是一園花。歌舞向來人不貴,一旦逢君感君意。
君心見賞不見忘,姊妹雙飛入紫房。紫房綵女不得見,
專榮固寵昭陽殿。紅妝寶鏡珊瑚臺,青瑣銀簧雲母扇。
日夕風傳歌舞聲,只擾長信憂人情。長信憂人氣欲絕,
君王歌吹終不歇。朝弄瓊簫下彩雲,夜踏金梯上明月。
明月薄蝕陽精昏,嬌妒傾城惑至尊。已見白虹橫紫極,
復聞飛燕啄皇孫。皇孫不死燕啄折,女弟一朝如火絕。
明明天子鹹戒之,赫赫宗周褒姒滅。古來賢聖嘆狐裘,
一國荒淫萬國羞。安得上方斷馬劍,斬取朱門公子頭。
孝成皇帝原本就驕縱奢侈,出行到平陽公主家。
可憐那只有十五六歲的女子,豐滿柔美就像園中的一朵花。
向來歌舞的人並不被看重,然而一旦遇到君王就感受到了君王的情意。
君王心中欣賞她就不會忘記,姐妹二人一同飛進了紫房。
紫房中的綵女不能見到君王,(她)獨自榮耀鞏固恩寵在昭陽殿。
紅妝映襯着寶鏡擺在珊瑚臺上,青瑣裝飾着銀簧的雲母扇。
從早到晚隨風傳來歌舞之聲,只擾亂長信宮中憂愁之人的心情。
長信宮中憂愁之人的氣息幾乎要斷絕,而君王的歌吹卻始終不停歇。
早晨吹着玉簫從彩雲間下來,夜晚踏着金梯登上明月。
明月出現月食太陽的光輝昏暗,(她)嬌縱嫉妒使全城之人迷惑了至尊。
已經看到白虹橫在天空的極點,又聽聞飛燕啄殺皇孫。
皇孫沒有死飛燕卻被折斷,那妹妹一時間像火一樣消失了。
聖明的天子都對這事有所警戒,赫赫的宗周就像褒姒使國家滅亡。
自古以來聖賢都慨嘆狐裘(的奢華),一個國家的荒淫讓萬國都感到羞恥。
怎能得到上方的斷馬劍,斬下朱門中那些公子的頭顱。