玉烛新

杨无咎
杨无咎 (宋代)

荒山藏古寺。见傍水梅开,一枝三四。兰枯蕙死。登临处、慰我魂消惟此。可堪红紫。曾不解、和羹结子。高压尽、百卉千葩,因君合修花史。

韶华且莫吹残,待浅揾松煤,写教形似。此时胸次。凝冰雪、洗尽从前尘滓。吟安个字。判不寐、勾牵幽思。谁伴我、香宿蜂媒,光浮月姊。

玉烛新翻譯

荒僻的山上藏着古老的寺庙。

看见靠近水边的梅花开放,一枝上有三四朵。

兰花枯萎蕙草死去。

登上高处的地方,能慰藉我让我灵魂消散的只有这里。

怎么能忍受那些红花紫花。

竟然不懂得去调和制成羹汤和结出果实。

强压过了所有的花卉,因为你应该去撰写花的历史。

美好的时光暂且不要吹落残败,等到浅浅地蘸取松烟墨,写出其相似的形态。

这时的心中。

凝聚着冰雪,洗净从前的尘埃渣滓。

为了吟出一个恰当的字。

断定会睡不着,勾起幽深的思绪。

谁来陪伴我,有香气停宿的蜜蜂和媒介,有月光映照。

更多杨无咎的名句

此意有誰知,恨與孤鴻遠。
誰賦才情,畫成幽思,寫入新詩。

更多杨无咎的詩詞