長安重遊俠,洛陽富才雄。玉劍浮雲騎,金鞍明月弓。
鬥雞過渭北,走馬向關東。孫賓遙見待,郭解暗相通。
不受千金爵,誰論萬里功。將軍下天上,虜騎入雲中。
烽火夜似月,兵氣曉成虹。橫行徇知己,負羽遠從戎。
龍旌昏朔霧,鳥陣卷寒風。追奔瀚海咽,戰罷陰山空。
歸來謝天子,何如馬上翁。
長安非常看重那些豪俠之士,洛陽有很多有才華和雄才大略的人。
他們身佩美玉裝飾的劍,騎着浮雲般的駿馬,金質的馬鞍上掛着明月般的弓箭。
在渭北斗雞遊樂,騎着馬奔向關東地區。
孫臏遠遠地等待着,郭解也暗中交往。
不接受千金的爵位,誰來談論萬里的功業。
將軍如同從天上降臨,敵寇的騎兵進入雲間。
烽火在夜晚如同明月,兵氣在早晨形成彩虹。
肆意地爲知己而行動,揹着箭羽遠遠地去從軍。
繡着龍的旗幟在昏暗的朔霧中,鳥形的軍陣在寒風中捲動。
追擊逃敵直到瀚海也變得寂靜,戰鬥結束後陰山變得空曠。
歸來後向天子稟報,哪裏比得上那在馬上的老翁。