翻譯: 在錦裏舉行盛大的宴會,精美的燈具照亮了早年的美好時光。
賞析: 這兩句詩描繪出一幅華麗而溫馨的場景。“錦裏開芳宴”,在繁華的錦裏舉辦着芳香四溢的宴會,盡顯熱鬧與歡樂。“蘭缸豔早年”,精美的蘭燈照亮早年的時光,充滿了青春的活力與美好。詩人以簡潔而生動的筆觸,勾勒出充滿色彩與溫度的畫面,讓人彷彿能身臨其境,感受到那份歡愉與浪漫,同時也流露出對美好時光的珍惜與讚美。
在繁華的錦裏擺設芳宴,精緻的蘭燈照耀着青春的年華。
絢麗多彩的燈光遠遠地分開地面,繁多璀璨的光芒遠遠地連接着天空。
連接天河的燈光好似繁星墜落,靠着高樓的燈光好似明月高懸。
還有那千金一笑,映照在九枝燈前。