詠史四首

盧照鄰
盧照鄰 (唐代)

季生昔未達,身辱功不成。髡鉗爲臺隸,灌園變姓名。

幸逢滕將軍,兼遇曹丘生。漢祖廣招納,一朝拜公卿。

百金孰雲重,一諾良匪輕。廷議斬樊噲,羣公寂無聲。

處身孤且直,遭時坦而平。丈夫當如此,唯唯何足榮。

大漢昔雲季,小人道遂振。玉帛委奄尹,斧鑕嬰縉紳。

邈哉郭先生,卷舒得其真。雍容謝朝廷,談笑獎人倫。

在晦不絕俗,處亂不爲親。諸侯不得友,天子不得臣。

衝情甄負甑,重價折角巾。悠悠天下士,相送洛橋津。

誰知仙舟上,寂寂無四鄰。

公業負奇志,交結盡才雄。良田四百頃,所食常不充。

一爲侍御史,慷慨說何公。何公何爲敗,吾謀適不同。

仲穎恣殘忍,廢興良在躬。死人如亂麻,天子如轉蓬。

干戈及黃屋,荊棘生紫宮。鄭生運其謀,將以清國戎。

時來命不遂,脫身歸山東。凜凜千載下,穆然懷清風。

昔有平陵男,姓朱名阿遊。直髮上衝冠,壯氣橫三秋。

願得斬馬劍,先斷佞臣頭。天子玉檻折,將軍丹血流。

捐生不肯拜,視死其若休。歸來教鄉里,童蒙遠相求。

弟子數百人,散在十二州。三公不敢吏,五鹿何能酬。

名與日月懸,義與天壤儔。何必疲執戟,區區在封侯。

偉哉曠達士,知命固不憂。

詠史四首翻譯

季生過去未能顯達,身遭屈辱功業不成。

曾受髡刑鉗梏成爲低賤的奴隸,靠澆灌園圃改變姓名。

幸得遇到滕將軍,又碰到曹丘生。

漢高祖廣納人才,他一朝被拜爲公卿。

百金哪裏算重,一諾實在不輕。

朝廷商議要斬樊噲,衆大臣都寂靜無聲。

他處世孤高而且正直,遭遇時勢坦然而公平。

大丈夫就應當這樣,唯唯諾諾哪裏值得榮耀。

大漢昔日末年,小人之道興盛。

玉帛交付給宦官,斧鉞加在士大夫身上。

遙遠啊郭先生,卷舒自如得其自然。

從容辭別朝廷,談笑間獎掖人倫。

在隱晦時不與世俗隔絕,處於亂世不徇私情。

諸侯不能與他爲友,天子不能使他稱臣。

沖淡之情像甄宇揹負甑,看重名節如折斷角巾。

悠悠的天下之士,相送於洛橋渡口。

有誰知道在仙舟之上,寂靜得沒有四鄰。

公業懷有奇特的志向,結交的都是傑出的英雄。

擁有良田四百頃,卻常常食不果腹。

一旦擔任侍御史,慷慨激昂地勸說何公。

何公爲何失敗,我的謀略恰好與他不同。

仲穎恣意殘忍,國家的廢立全在於他自身。

死人如亂麻,天子如同飄轉的蓬草。

戰爭涉及到皇宮,荊棘長滿了皇宮。

鄭生運用他的謀略,想要清除國家的戰亂。

時運到來卻命運不順,脫身回到山東。

凜凜千百年後,莊重地懷念他的清風。

從前有平陵男子,姓朱名阿遊。

筆直的頭髮向上衝起帽子,壯氣橫貫三個秋天。

希望得到斬馬劍,先斬斷佞臣的頭顱。

讓天子的玉欄杆折斷,將軍的鮮血染紅。

捨棄生命也不肯下拜,看待死亡如同休息。

歸來教導鄉里,兒童紛紛遠來求學。

弟子有數百人,分散在十二個州。

三公不敢任用他,五鹿又怎能酬謝他。

名聲與日月高懸,義行與天地共存。

何必疲於執戟,只爲區區的封侯。

偉大啊曠達之士,懂得命運自然不憂愁。

更多盧照鄰的名句

常恐秋風早,飄零君不知。
錦裏開芳宴,蘭缸豔早年。
接漢疑星落,依樓似月懸。
鴉黃粉白車中出,含嬌含態情非一。
匈奴幾萬裏,春至不知來。
節物風光不相待,桑田碧海須臾改。
得成比目何辭死,願作鴛鴦不羨仙。
遊蜂戲蝶千門側,碧樹銀臺萬種色。
南陌北堂連北里,五劇三條控三市。
玉輦縱橫過主第,金鞭絡繹向侯家。

更多盧照鄰的詩詞