驀山溪

蔡伸
蔡伸 (宋代)

疏梅雪裏,已報東君信。冷豔與清香,似一個、人人標韻。晚來特地,酌酒慰幽芳,攜素手,摘纖枝,插向烏雲鬢。

老來世事,百種皆消盡。榮利等浮雲,謾汲汲、徒勞方寸。花前眼底,幸有賞心人,歌金縷,醉瑤卮,此外君體問。

驀山溪翻譯

稀疏的梅花在雪地裏,已經傳達出春神的消息。

它那冷豔和清香,就好像每一個人都有的獨特韻味。

傍晚時分特意前來,斟酒來慰藉這幽然的芬芳,牽着潔白的手,採摘那纖細的枝條,插在烏黑的鬢髮上。

年老之後對於世間的事,百種都已經消逝殆盡。

榮華名利如同浮雲,徒然急急追求,只是白白耗費心力。

在花前和眼前,幸虧有能讓人賞心悅目的人,唱着《金縷曲》,醉在美玉製成的酒杯裏,除此之外你就別再打聽了。

更多蔡伸的詩詞