風捲龍沙,雲垂平野,晚來密雪交飛。坐看闌檻,瓊蕊遍寒枝。妝點蘭房景緻,金鋪掩、簾幕低垂。紅爐畔,淺斟低唱,天色正相宜。
更闌,人半醉,香肌玉暖,寶髻雲欹。又何須高會,梁苑瑤池。堪笑子猷訪戴,清興盡、忍凍空回。仍休羨,漁人江上,披得一蓑歸。
狂風席捲着沙塵,雲朵低垂在平曠的原野之上,傍晚時分密集的雪花紛紛揚揚交織飛舞。
安然坐着觀看欄杆,美玉般的花蕊遍佈在寒冷的樹枝上。
裝點着閨房的景緻,門飾掩着,門簾帷幕低低地垂着。
在紅爐旁邊,淺淺地斟酒、低聲地吟唱,天色正適合這樣的情景。
夜深了,人已半醉,肌膚芳香溫暖,美麗的髮髻雲朵般傾斜。
又何必舉行盛大的宴會,像梁園、瑤池那樣。
可笑那王徽之雪夜訪戴逵,興致盡了,忍心受凍空手而回。
還是不要羨慕,那漁人在江上,披着一件蓑衣歸來。