鎮西

蔡伸
蔡伸 (宋代)

秋風吹暗雨,重衾寒透。傷心聽、曉鍾殘漏。凝情久。記紅窗夜雪,促膝圍爐,交杯勸酒。如今頓孤歡偶。

念別後。菱花清鏡裏。眉峯暗鬥。想標容、怎禁銷瘦。忍回首。但云箋妙墨,鴛錦啼妝,依然似舊。臨風淚沾襟袖。

鎮西翻譯

秋風在吹送着昏暗的雨,厚厚的被子都寒冷透了。

傷心地聽着報曉的鐘聲和殘漏聲。

長久地凝神專注。

記得在紅色窗下的冬夜裏,促膝圍着爐火,相互舉杯勸酒。

可如今卻頓時孤獨少了歡愛伴侶。

思念分別之後。

在那菱花鏡裏。

眉峯暗暗攢聚。

想到她的容貌,怎麼能禁得住消瘦。

難以忍心回頭去想。

只是那華美的書信、精妙的筆墨,還有鴛鴦錦帕上的淚痕妝容,依然像過去一樣。

迎着風淚水沾溼了衣襟和衣袖。

更多蔡伸的詩詞