喜遷鶯

蔡伸
蔡伸 (宋代)

青娥呈瑞。正慘慘暮寒,同雲千里。剪水飛花,漸漸瑤英,密灑翠筠聲細。邃館靜深,金鋪半掩,重簾垂地。明窗外。伴疏梅瀟灑,玉肌香膩。

幽人當此際。醒魂照影,永漏愁無寐。強拊清尊,慵添寶鴨,誰會黯然情味。幸有賞心人,奈咫尺、重門深閉。今夜裏。算忍教孤負,濃香鴛被。

喜遷鶯翻譯

青女呈示祥瑞。

正是悽慘的傍晚寒意,同一片雲綿延千里。

如同剪裁水而成的飛花,漸漸那美玉般的雪花,細密地灑落在翠竹上聲音細微。

深邃的館舍寂靜幽深,門飾半掩着,重重簾幕低垂到地面。

明亮的窗外。

伴隨着疏朗的梅花灑脫自在,如美玉般的肌膚散發着香膩氣息。

隱士在這個時候。

醒後的靈魂照着影子,長夜計時的漏聲中愁苦無法入眠。

勉強拍着精美的酒樽,懶得添加香爐裏的香,誰能體會這黯然的情味。

幸好有能讓人賞心悅目的人,無奈近在咫尺,卻重門緊閉。

在今天夜裏。

算起來只能忍心讓這濃烈的香氣、鴛鴦被子被辜負了。

更多蔡伸的詩詞