槐影連陰,竹光搏露,小荷新綠浮圓。簟紋如浪,綃帳碧籠煙。回合溪橋一曲,初雨過、流水濺濺。闌干外,沙鷗野鳥,飛過釣魚船。
浮生,同幻境,眼空四海,跡寄三椽。但隨天、休問我後誰前。要識淵明琴趣,真真意、都在無弦。薰風裏,綸巾羽扇,一枕北窗眠。
槐樹的影子連接成一片陰涼,竹子的光芒搖曳着露水,小荷葉剛剛呈現出新的綠色,漂浮着圓形。
竹蓆的紋路如同波浪,輕薄的紗帳呈現出碧綠如籠罩着煙霧。
在彎曲迴環的溪橋那裏有一曲流水,剛下過雨,流水發出飛濺的聲響。
欄杆外面,沙鷗和野鳥飛過那釣魚的船。
人生,如同虛幻之境,眼光開闊能容四海,行跡寄託在這小小的三間屋舍。
只順應上天,不要問我誰前誰後。
要領會陶淵明撫琴的意趣,那真正的意旨,都在沒有琴絃之處。
在和暖的南風裏,頭戴綸巾手搖羽扇,在一個枕頭邊靠着北窗入眠。