古堤直。隔水輕陰颺碧。東風路,還是舞煙眠露,年年自春色。紅塵遍京國。留滯高陽醉客。斜陽外,千縷翠條,彷彿流鶯度金尺。
長亭半陳跡。記曾系徵鞍,頻護歌席。匆匆江上又寒食。回首處應念,舊曾攀折,依然離恨遍四驛。倦遊尚南北。
惻惻。怨懷積。漸楚榭寒收,隋苑春寂。眉顰不盡相思極。想人在何處,倚樓橫笛。閒情似絮,更那聽,夜雨滴。
古老的堤岸筆直。
隔着水面有淡淡的樹陰搖曳着碧綠。
東風吹拂的路上,依舊是煙霧飄拂、露水沾溼,年年自然呈現着春色。
繁華的人世遍佈京城。
使高陽酒徒滯留於此。
斜陽之外,千縷翠柳枝條,彷彿流鶯飛越過金色的尺子。
長亭已大半成爲過去的遺蹟。
記得曾經拴住過遠行的馬鞍,頻繁地護衛着歌筵。
匆匆地在江上又到了寒食節。
回頭看的地方應該想到,過去曾攀折過,依舊是離愁別恨遍佈四方的驛站。
厭倦遊歷卻還在南北奔波。
悽惻啊。
怨恨的情懷積聚。
漸漸楚國的臺榭寒意收斂,隋朝的宮苑春色寂靜。
眉頭皺起也無法窮盡極度的相思。
想着那人在什麼地方,倚着高樓吹奏着笛子。
閒情如同飛絮,又哪裏聽得進,夜晚的雨滴聲。